Περίληψη / Summary
Mitrea Mihail, «Παλιό κρασί σε νέα μπουκάλια»; Ο Λόγος του Γρηγορίου Παλαμά στον Άγιο Πέτρο του Αγίου Όρους (BHG 1506)
Σε αυτό το άρθρο επιχειρώ να εισέλθω στο λιγότερο μελετημένο «εργαστήριο» του βιογράφου και μεταφραστή Γρηγορίου Παλαμά, πλαισιώνοντας και αναλύοντας, τόσο με τους δικούς του όρους όσο και συγκριτικά, την έναρξη της γραμματειακής του δραστηριότητας, τον Λόγο στον άγιο Πέτρο του Άθω (BHG 1506). Το άρθρο δείχνει σε ποιο βαθμό ο αγιογράφος χρησιμοποίησε, άλλαξε, συμπλήρωσε, απομακρύνθηκε από την πηγή του -τον Βίο του Αγίου Πέτρου (BHG 1505) του δέκατου - ενδέκατου αιώνα, γραμμένο από κάποιον αγιορείτη μοναχό Νικόλαο- και αναδιαμόρφωσε την εικόνα του αγίου όταν (ξανα)έγραψε τον βίο του.
In this article I attempt to enter the less studied ‘working room’ of the hagiographer and metaphrastes Gregory Palamas by contextualizing and analyzing, both on its own terms and comparatively, Palamas’ literary debut, the Logos on Saint Peter of Athos (BHG 1506). The article shows to what extent the hagiographer used, changed, supplemented, departed from his source—the tenth/eleventh-century Vita of Saint Peter (BHG 1505) written by a certain Athonite monk Nicholas—and refashioned the image of the saint when (re)writing his life.